lunes, 27 de abril de 2009

ANTE LA CRISIS: Yacimiento de nuevas profesiones

Traductora en lenguaje femenino-masculino / masculino-femenino
Resultados probados en comunicaciones complicadas entre hombres y mujeres de cualquier condición o relación entre ellos/as, ya sea familiar, profesional, amistosa...
NOTA: No se traducen los silencios, para esa tarea consultar la sección de telepatía.
Ref: Solicite nuestros servicios con un simple comentario explicando el tema en el que han tenido la falta de entendimiento. Precio a convenir.
***
Consultoría especialista en el estudio y conservación de palabras en peligro de extinción
Rescatamos todo tipo de palabras del olvido. Las estudiamos y les damos un sentido para ponerlas de nuevo en circulación.
NOTA: Abstengansé políticos o amigos del lenguaje políticamente correcto. No consentimos que nuestras palabras (con lo que nos ha costado rescatarlas) se prostituyan y acaben significando nada. Profesionalidad ante todo.
Ref: Mándenos un comentario con su palabra a rescatar. También aceptamos becarios que no quieran cobrar y colaboradores esporádicos.
***

1 comentario:

Tempero dijo...

Respecto a la profesión que ya me has asignado (la de la fotografía, fundamentalmente es ella, le usurpo la mayoría)te dejo un gran enlace, por si no lo conocías:

http://www.reservadepalabras.org/

Es una delicia trastear por él, encuentras cosas curiosísimas.

Pero una de mis palabras es 'cantero'. Cuando de pequeño iba a por el pan de verdad, a casa de Hilario 'panarra', como le llamábamos, regresaba a casa con el pan redondo y sin el pequeño borde. El pan era redondo y con múltiples canteros, ahora el cantero es como una tangente del recuerdo.

Besos y me has dado una idea.